SV | Er waren drie rijen van uitzichten, dat het ene venster was over het andere venster, in drie orden. |
WLC | וּשְׁקֻפִ֖ים שְׁלֹשָׁ֣ה טוּרִ֑ים וּמֶחֱזָ֥ה אֶל־מֶחֱזָ֖ה שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִֽים׃ |
Trans. | ûšəqufîm šəlōšâ ṭûrîm ûmeḥĕzâ ’el-meḥĕzâ šālōš pə‘āmîm: |
Er waren drie rijen van uitzichten, dat het ene venster was over het andere venster, in drie orden.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Er waren drie rijen van uitzichten, dat het ene venster was over het andere venster, in drie orden.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!